Courses

Transcription Tuesday – Census Errors

Transcription Tuesday – Census Errors

Transcriptions are needed in all genealogical research. Transcribing Skills are included in the basic level courses for our students at The National Institute for Genealogical Studies.  All researchers must strive to acquire this core skill. There is no way around it.  Transcriptions are extremely important for census record databases. Transcribers must be precise. However, they are usually not from the area being transcribed, so they could be unfamiliar with the names on the documents, although these may be very common to the ones researching them. For some transcribers, English may not be their first language. This means that they are transcribing letter by letter, plus trying to decipher the handwriting of different enumerators for each district. They do their best, but some entries are just their best guess. Transcription errors are not always totally their fault alone, Sometimes, it is the enumerator who misspelled the name by mistake, or guessed the spelling when the person giving the information was illiterate. With this in mind, we need to use a few strategies when searching databases. Remember, a true transcription is exactly as it is written – not editing the original text. The transcriber is entering what was written on the document – whether it is correct or not. When searching names in any database, remember to use your list of variable spellings. Record every variation that you find. Nicknames may be used as children, but then changed when they become adults. Some may use a middle name as their given name. Surnames may have gone through spelling variations in different time periods. Make note of these in your research notes and add them to your list. Example: The German surname Götz became Gaetz and later became further anglicized to Gates.  When searching, use the most unique name in the family. For this Gates family, sons Osborne and Owen were the most uncommon. When searching the Canadian Census databases for Owen Gates in Nova Scotia for the years 1891, 1901, and 1911, there was only one result. However, he did not show up in the search results for the 1921 census.  We can expand our search by using the first letter and a wildcard (O*).  This time it returned 6 results for the first names beginning with O. One of these was for Orven Gates.  This was a transcription error. The entry was confirmed as Owen by viewing the original image. His family members…

Continue reading

Remember to Honour and Be Thankful

Remember to Honour and Be Thankful

Our students at The National Institute for Genealogical Studies are ready to start another round of online courses on November 1st. As 2021 is winding down, there still is time to complete one more course on our Educational Goals List for this year. Professional genealogists and family historians recognize the need to learn all we can about our research topics of interest. We just don’t know what we don’t know. Online courses allow us to explore new subjects relevant to our projects and refine those research skills needed to succeed in our endeavours.  November means Remembrance Day is coming soon. This is a time to Remember those who fought, and made the ultimate sacrifice, and to Honour our veterans for their service. We are Thankful for all they have done. Military conflicts are not a new phenomenon. There is not a generation that has not witnessed some sort of conflict and many have family members who participated at some level. If you want to investigate your family’s military involvement, here a few suggestions to explore and document their service. Current scheduled start dates are given – check for additional scheduled dates to register for these courses. Australian: Military Records (Dec 6th) Australian: Other Sources for Births, Deaths & Marriages (Nov 1st)Canadian: Military Records (Dec 6th) Eastern European: Austrian-Hungarian, German & Russian Empires: Chronology (Nov 1st) Eastern European: Other Records…Including Census, Land, Military & Tax (Nov 1st)English/Scottish: Occupations – Military and Services (Dec 6th) German: Chronological Considerations (Dec 6th) Irish: Military, Naval and Pension Records (Dec 6th) Italian: Introduction to Research Outside of Italy (Nov 1st)Italian: Military & Conscription Records (Not Scheduled) Research: British India Ancestors (Jan 3rd)Research: South African Ancestors Including Military Records (Dec 6th) Research: The National Archives of England (Nov 1st) Research: United Empire Loyalist Ancestors (Jan 3rd)Research: U.S. Colonial New England Ancestors (Jan 3rd) Research: U.S. World War II Ancestors-Part 1 (Jan 3rd) Research: U.S. World War II Ancestors-Part 2 (Feb 7th)US: Military Records (Nov 1st) We also want to Remember and Honour our family members and their contributions to our family’s legacy. We are so Thankful for their cultural heritage and traditions, but also for the memories and current opportunities to celebrate our family’s history. As we prepare for upcoming holidays, make sure to interview family members and ask to see those family photos! Whatever your plans are for November – continue to pursue your families’ stories! Document your discoveries…

Continue reading

Transcription Tuesday – Definitions

Transcription Tuesday – Definitions

The National Institute for Genealogical Studies provides valuable online education for sharpening and refining the research skills used by all levels of family historians and genealogists. Our Basic Level courses cover a wide variety of topics, delivering foundational genealogical education all researchers. The basics of research extend far beyond pedigree charts and family group sheets! Experience only comes from Practice. In last week’s post (Transcription Tuesday – Practice!), we recommended several transcription websites to explore. We also suggested a few transcription projects to try your hand at transcribing actual historic documents. Did these help you? Did they identify areas where you need to practice more? The more you read old handwriting, the easier it will become. Practice, Practice, Practice! Definitions As we continue to explore how to develop our Transcription Skills, we need to take a few minutes this week to look at the main definitions to learn. Understanding each description, and the process associated with it, will help us to cultivate the core expertise for the transcription tasks required for every document we discover.  Transcription Definition: A Transcription is a true word-for-word rendering of a document with the original punctuation and spelling (i.e., an exact copy of the original, line by line, sentence by sentence, word by word, and letter by letter). All notes and marks on any page are copied as faithfully as possible in the presented formatting. It includes all spellings, capitalizations and punctuations as it was written. No corrections are made to spelling or capitalization. It includes the whole record—front and back, with all its headings, insertions, endorsements, notations, etc. Abstract Definition: An Abstraction is an abbreviation of the original content in a document. It removes all the legal jargon or “boilerplate” language, but ensures that all relevant details within the document are kept. Mary Campbell Bell in Professional Genealogy sums it up this way: “Abstracts are summaries that record all important detail from a whole document.” Extraction Definition: An Extract is when you pull out only parts of the information in an original document. The extracting process is normally used for listings, such as censuses, inventories, tax or voters’ lists, etc., where there could be information about one person or family amongst many others. These three topics are covered in-depth in our Skills: Transcribing, Abstracting & Extracting  course, including exercises and assignments designed to utilize the principles being taught in each module. Each has its place in our genealogical projects; Each is a research skill to perfect. So, continue…

Continue reading

Transcription Tuesday – Practice!

Transcription Tuesday – Practice!

The National Institute for Genealogical Studies online courses provide genealogical education on a wide variety of topics for those beginning to research their family history, as well as professional genealogists, and everyone in between. It is worth repeating: all family history researchers, no matter what their level of expertise, should strive to acquire this core skill. We will use it over and over! As we work to develop our Transcribing Skills, we soon realize there is a learning curve involved. Most of us are familiar with common handwriting styles. We can transcribe modern handwriting with relative ease, except for those who never did develop good penmanship. Before email and texting, we sent handwritten letters – yes, by snail mail! In that time period, we all read cursive and not many people sent typed correspondence – it was all handwritten. When we began to gather family home sources, we could easily read the handwriting; but as our genealogy research reached further back in time, we had to adjust to various older scripts in documents and correspondence. These can soon become a challenge. It takes effort to decode handwriting – sometimes word by word, and sometimes letter by letter.  Our biggest advantage is PRACTICE. The more we read old handwriting; the more we will become familiar with the letters and grammar used in that time period. The more we transcribe entries from a church register or civil registrations for a specific district; the easier it will become. Repetition helps us to memorize the variations in the letters. But how can we gain this experience?  There are several courses with The Institute where transcription skills are taught and reenforced by assignments. Three highly recommended courses are listed below. Because most of the records we access are handwritten, it is imperative that we develop excellent transcription skills. Transcribing requires patience, perseverance and precision.  Remember our Transcription Definition: A transcription is a true word-for-word rendering of a document with the original punctuation and spelling (i.e., an exact copy of the original, line by line, sentence by sentence, word by word, and letter by letter). All notes and marks on any page are copied as faithfully as possible in the presented formatting. It includes all spellings, capitalizations and punctuations as it was written. No corrections are made to spelling or capitalization. It includes the whole record—front and back, with all its headings, insertions, endorsements, notations, etc. Transcription Websites How can we practice?…

Continue reading

Transcription Tip: Finding George

Transcription Tip: Finding George

Our students at The National Institute for Genealogical Studies are encouraged to access original documents whenever possible. These are usually either fully handwritten, or have handwritten entries on forms. It is advised to transcribe all of documents we gather for our research projects.  As we continue to explore developing our Transcribing Skills, we will discover the value of spending the time necessary to transcribe our original documents, especially those that are hard to decipher. All family history researchers, no matter what their level of expertise, should strive to acquire these core research skills. See below for links to our courses designed to equip our students with this vital ability.  When we search original records, we will encounter many different styles of handwriting, even when they are using the same script of a certain time period. Just as today, we all have our own handwriting styles. We tend to always make certain letters in the same way, but for other letters it may vary, even depending on the word we are writing, or where the letter is positioned in that word. In the same way that other people become accustom to reading our handwriting, we begin to recognize the handwriting styles of those clerks and census enumerators in the documents we are accessing. Specific characteristics show up on the same page or for the entries for a district, like in civil registrations or church records. We can easily tell when the entries are made by a different person.  Today’s Transcription Tip is the use of Transcription Cheat Sheets. As you find letter variations written in documents, cut and paste them to a document. Create an Alphabet Checklist and use it to “break the code” and transcribe the words, even those with unfamiliar letters. Here is an example on FamilySearch that you can print out for future reference. If you are looking for help with transcribing documents from a different language, check out FamilySearch resources here. They also have lists of common words used in documents. You will begin to recognize these as you become more familiar with the records.  Finding George When searching census records, civil registrations or church registers, you will be looking for specific names and surnames. In the same way, you can make a Name Cheat Sheet with all of the variations you have discovered.  Be sure to check for spelling variations and take note of misspellings of the names and surnames. Entries may have been written phonetically, or…

Continue reading