Transcription Tuesday – Practice with Projects
Follow Transcription Tuesday for hints and tips about transcribing your ancestral documents…
Follow Transcription Tuesday for hints and tips about transcribing your ancestral documents…
As you pursue your family history research, you will at some point, encounter difficult-to-read handwriting on a document of interest. Therefore, transcriptions should become a regular part of your research projects. Transcription Skills are developed by transcribing; there is no shortcut. Transcribing documents gives opportunity to make a clear and easy-to-read transcription for future reference and analysis. The National Institute for Genealogical Studies offers a variety of course topics for developing these skills through record groups from various countries. To become familiar with the handwriting of a certain time period, and in particular location, take some time to find out what script was being used. It may surprize some new researchers that not only were there different handwriting styles, but also scripts used only in certain settings. Finding these general rules will save a lot of time. Our Basic Level course: Skills: Transcribing, Abstracting & Extracting is a great place to start to develop your Transcribing Skills. As you go deeper and further back in time, you will encounter unfamiliar text and handwriting scripts. Our Advanced Level course: Palaeography: Reading & Understanding Historical Documents will help you to meet these challenges and to eventually master the handwriting you will encounter in historical documents. If you have Scottish Research, you will need to spend time exploring this website: Scottish Hanwriting.com, hosted by the National Records of Scotland (NRS). It is an online resource that provides tutorials for palaeography in the Scottish documents you will need to access. In our Scottish Records Certificate program, we have courses that will examine topics requiring you to develop solid transcription skills. Here are a few examples. Scottish: Old Parish Registers – Handwriting in OPRs will challenge you! Scottish: Wills and Testaments – Legal Terminology and Inventories Scottish: Special Aspects of Scottish Research – It is recommended to complete the Palaeography course before registering for this course. Some helpful websites for Scottish Handwriting challenges: ScotlandsPeople – Reading Older Handwriting (Palaeography) Check out other Research Guides on the left-side menu of this page. ScotlandsPlaces – Learn about Old Handwriting FamilySearch – Scotland Handwriting Remember – there are no shortcuts. But the more you practice, the easier it will become. Transcription Skills are learned by practicing. Become familiar with the handwriting of the time period and location where you are researching. Take the time to develop your skills and then discover what is really in those documents! ~~~~~~~~~~~~~~~~ As researchers, we have found that there are many…
Transcriptions are a regular part of our research projects, and the key to recording every piece of information in a genealogical document. Transcribing Skills are only honed by consistent practice – studying and transcribing a specific collection of documents gives opportunity to become familiar with the handwriting of a certain time period, and in particular, a specific clerk or registrar. The National Institute for Genealogical Studies provides opportunity for developing these skills through course assignments based on a wide variety of documents, including record groups from various countries. As we are researching, we encounter many handwriting scripts, as well as individual styles. Take your time when studying a document. Look beyond just your entry of interest. Review the whole document. Check the same letters in other words on the same page. If the heading is difficult to read, browse the previous pages, as well as the following pages to see if you can find a clearer entry. By studying these entries, you will become familiar with the handwriting. Some entries are written in beautiful script, with wonderful flourishes, making them a pleasure to browse. Others we struggle to decipher. Isabella may stump some transcribers for a while, but eventually, we conquer the challenge. Signatures can present another dilemma to transcribe, as they often are stylized and do not always match the rest of the handwriting on the document. Try to study several signatures to verify. Finding the signature for your ancestor is a good way to confirm your document belongs to the same person. It can even be used to distinguish between two or more individuals with the same name. Be sure to save those signatures for future use. Vital records are good for comparing similar names and places, and also individual letters as the same person is recording several entries for that location. As our research takes us farther back into earlier records, the handwriting can become more difficult. American Colonial Town Records are a treasure trove of information, but it takes time to be comfortable enough to transcribe the original documents. Some entries are simply one line as the marriage record of Ezra Perry & Elizabeth Burge in 1651 (1); or the death record for Rebecca Perry in 1738 (2). The 1729/30 will of Ezra Perry (3) will take patience to transcribe, but is good practice. Creating a simple cheat sheet with the alphabet used often proves to be very…