Transcription Tuesday – Handwriting
Transcriptions are a regular part of our research projects, and the key to recording every piece of information in a genealogical document. Transcribing Skills are only honed by consistent practice – studying and transcribing a specific collection of documents gives opportunity to become familiar with the handwriting of a certain time period, and in particular, a specific clerk or registrar. The National Institute for Genealogical Studies provides opportunity for developing these skills through course assignments based on a wide variety of documents, including record groups from various countries. As we are researching, we encounter many handwriting scripts, as well as individual styles. Take your time when studying a document. Look beyond just your entry of interest. Review the whole document. Check the same letters in other words on the same page. If the heading is difficult to read, browse the previous pages, as well as the following pages to see if you can find a clearer entry. By studying these entries, you will become familiar with the handwriting. Some entries are written in beautiful script, with wonderful flourishes, making them a pleasure to browse. Others we struggle to decipher. Isabella may stump some transcribers for a while, but eventually, we conquer the challenge. Signatures can present another dilemma to transcribe, as they often are stylized and do not always match the rest of the handwriting on the document. Try to study several signatures to verify. Finding the signature for your ancestor is a good way to confirm your document belongs to the same person. It can even be used to distinguish between two or more individuals with the same name. Be sure to save those signatures for future use. Vital records are good for comparing similar names and places, and also individual letters as the same person is recording several entries for that location. As our research takes us farther back into earlier records, the handwriting can become more difficult. American Colonial Town Records are a treasure trove of information, but it takes time to be comfortable enough to transcribe the original documents. Some entries are simply one line as the marriage record of Ezra Perry & Elizabeth Burge in 1651 (1); or the death record for Rebecca Perry in 1738 (2). The 1729/30 will of Ezra Perry (3) will take patience to transcribe, but is good practice. Creating a simple cheat sheet with the alphabet used often proves to be very…
